Termini e condizioni generali Arider

Premessa

Arider, proprietario Marius Klein, Ketellerstraße 5 – 11, Padiglione 12, 97222 Rimpar (di seguito “Arider”), offre decalcomanie per moto (supermoto, naked, enduro e cross) sotto forma di negozio online sul sito https://arider.com/it/. Vengono offerte sia decalcomanie prefabbricate che, in alcuni casi, kit di decalcomanie per moto personalizzabili e su misura. È inoltre possibile configurare e acquistare coprisella personalizzati in diversi colori.

§ 1 Generalità, ambito di applicazione e modifiche

(1) I seguenti termini e condizioni regolano in via definitiva il rapporto contrattuale tra Arider e il rispettivo Cliente e si applicano in via esclusiva, vale a dire che eventuali termini e condizioni del Cliente che siano in contrasto o che si discostino da questi termini e condizioni non saranno riconosciuti, a meno che Arider non li abbia espressamente accettati nei singoli casi.

(2). si applicano sia ai consumatori che agli imprenditori. Ai fini delle presenti CGV, per consumatore si intende qualsiasi persona fisica che effettua un ordine per scopi che non possono essere attribuiti principalmente alla sua attività commerciale o professionale indipendente. Un imprenditore ai sensi delle presenti CGV è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che agisce nell’esercizio della propria attività commerciale o professionale indipendente quando effettua un ordine.

(3) Arider si riserva il diritto di modificare le Condizioni Generali in qualsiasi momento senza indicarne i motivi. Arider comunicherà al Cliente le modifiche alle Condizioni Generali almeno due settimane prima della loro entrata in vigore e le invierà al Cliente. Se il Cliente non accetta le Condizioni Generali modificate entro due settimane dal ricevimento della notifica di modifica, Arider ha il diritto di risolvere il rapporto contrattuale in questione al momento dell’entrata in vigore delle Condizioni Generali modificate o di continuarlo alle condizioni precedenti.

(4) Le modifiche e le integrazioni al contratto e alle presenti Condizioni generali di contratto devono sempre essere apportate almeno in forma testuale. Ciò vale anche per le modifiche alla presente disposizione.

(5) In caso di conflitti all’interno del rapporto contrattuale tra le parti, si applica il seguente ordine di precedenza:
a) i singoli accordi
b) le presenti Condizioni generali di contratto
c) le disposizioni di legge.

§ 2 Esecuzione del contratto d’acquisto, ambito delle prestazioni, luogo di adempimento

1. Oggetto del contratto è la vendita di merci da parte del venditore al cliente.

2. il Cliente può ordinare decori e coperture per panchine prefabbricate e configurabili tramite il sito web del Venditore (offerta). Dopo aver aggiunto gli articoli desiderati al carrello, inserito i dati del cliente e selezionato il metodo di pagamento, l’offerta viene accettata dal cliente premendo il pulsante “Acquista”. Il cliente riceve quindi una conferma d’ordine in cui viene elencato nuovamente il contenuto del contratto. è elencato nuovamente.

3. Il testo del contratto e le Condizioni generali di contratto vengono inviati al cliente via e-mail dopo l’invio dell’ordine. Inoltre, i clienti che hanno creato un account cliente possono accedere ai rispettivi ordini tramite l’account cliente in qualsiasi momento dopo la conclusione del contratto.

4. il cliente può anche far realizzare decori completamente personalizzati da Arider. A tal fine è necessaria una richiesta da parte del cliente tramite l’apposito modulo, indicando i dati rilevanti della moto. Dopo una risposta positiva a questa richiesta da parte di Arider (offerta), il cliente deve versare un acconto (accettazione). Arider inizierà quindi la produzione della decorazione personalizzata.

5. Il contratto viene stipulato esclusivamente in lingua tedesca. Se il Cliente è un commerciante, si applica il diritto tedesco.

6. Tutti i prezzi sono da intendersi in euro lordi.

7. il pagamento del prezzo di acquisto è dovuto immediatamente alla conclusione del contratto. Il cliente ha la possibilità diIl cliente ha la possibilità di scegliere tra diverse modalità di pagamento.

8. Il venditore ha il diritto di recedere dal contratto se, nonostante la previa stipula di un contratto di compravendita, il cliente ha la possibilità di scegliere tra diverse modalità di pagamento. Il venditore ha il diritto di recedere dal contratto se non riceve l’oggetto della prestazione nonostante la precedente stipula di un contratto di acquisto corrispondente; la responsabilità del venditore per dolo o negligenza rimane inalterata. In questo caso, il Venditore informerà immediatamente l’Acquirente della mancata disponibilità e rimborserà immediatamente il corrispettivo già pagato. In questo caso, il venditore si riserva il diritto di offrire beni di prezzo e qualità equivalenti al fine di concludere un nuovo contratto per l’acquisto di beni dello stesso prezzo e qualità.

9. il cliente è tenuto a controllare la merce ordinata subito dopo la consegna, nella misura in cui si tratta di una transazione commerciale reciproca ai sensi del Codice commerciale tedesco. Ciò vale in particolare per quanto riguarda la completezza della merce e la sua funzionalità. Il venditore deve essere informato immediatamente di qualsiasi difetto scoperto o facilmente identificabile. Deve essere allegata una descrizione dettagliata del difetto. Se l’Acquirente non lo comunica al Venditore, la merce si riterrà approvata, a meno che il difetto non sia stato riconoscibile durante l’ispezione. 10. difetti della merce che non possono essere riconosciuti dal Venditore.

10. I difetti della merce che non possono essere rilevati durante la corretta ispezione ai sensi del paragrafo 9 devono essere notificati al venditore immediatamente dopo la loro scoperta, a condizione che si tratti di una transazione commerciale reciproca; in caso contrario, la merce si considera approvata anche in considerazione di tale difetto.

§ 3 Obblighi del cliente

(1) Gli obblighi del Cliente derivano dai singoli accordi e/o dalle presenti Condizioni Generali.

(2) Le parti collaborano in uno spirito di fiducia. Se una parte contraente riconosce che le informazioni e i requisiti, propri o dell’altra parte contraente, sono errati, incompleti, poco chiari o impraticabili, deve informare immediatamente l’altra parte e le conseguenze che riconosce. Le parti cercheranno quindi una soluzione che sia nel loro interesse e si impegneranno a raggiungerla, se necessario in conformità con le disposizioni relative alle modifiche dei servizi. Gli obblighi di cooperazione del cliente sono generalmente indicati nella rispettiva offerta e nei presenti termini e condizioni. L’elenco degli obblighi menzionati non è esaustivo. In particolare, il Cliente è tenuto a fornire gratuitamente i seguenti servizi:

a) Il cliente è tenuto a fornire i propri dati in modo completo e veritiero al momento della stipula del contratto. All’inizio dei servizi, dovrà fornire tutti i dati, i contenuti e le altre informazioni necessarie o richieste in modo completo e veritiero. In caso di modifiche, queste dovranno essere comunicate immediatamente ad Arider.

b) Il Cliente è tenuto a utilizzare i servizi forniti da Arider solo per gli scopi concordati contrattualmente e a rispettare le leggi vigenti.

c) Il cliente è tenuto a verificare autonomamente l’ammissibilità legale dei servizi commissionati. Ciò vale in particolare nel caso in cui i servizi forniti da Arider
violino la legge sulla concorrenza, il diritto d’autore, il diritto dei marchi, la legge sulla protezione dei giovani, la legge sulla protezione dei dati o altre disposizioni di legge.

d) Il cliente è pienamente responsabile di tutte le attività che si svolgono attraverso il suo account cliente e del mantenimento della riservatezza dei suoi dati di accesso e della sua password.

e) Nel caso in cui vengano caricate opere rilevanti per il diritto d’autore, il cliente concede ad Arider un semplice diritto di utilizzo, limitato in termini di spazio, tempo e contenuto, per l’uso previsto.

f) Il cliente è tenuto a garantire che i dati, le immagini, i testi e gli altri contenuti forniti ad Arider per i servizi contrattualmente previsti non violino le norme di legge e/o i diritti di terzi. Il Cliente manleva Arider da qualsiasi responsabilità in relazione alla violazione di tali obblighi. È esclusa qualsiasi pretesa di regresso da parte del Cliente. Arider non è tenuta a controllare i contenuti del Cliente per verificare eventuali violazioni di legge.

§ 4 Garanzia e responsabilità

1. Al cliente spettano i diritti di garanzia previsti dalla legge per eventuali difetti, se non diversamente stabilito nelle presenti CG. Per i consumatori, i diritti di garanzia non sono limitati dalle presenti CGV.

2. Se il cliente è un imprenditore, il periodo di garanzia per i diritti di cui al § 437 n. 1 e n. 3 BGB per gli articoli nuovi è di un anno dall’inizio del periodo di prescrizione previsto dalla legge, in deroga al § 438 comma 1 n. 3 BGB. Per i consumatori si applica il periodo di garanzia legale di due anni nel caso del § 438 comma 1 n. 3 BGB.

3. le richieste di risarcimento ai sensi del § 634 n. 1, 2 e 4 BGB cadono in prescrizione dopo un anno per le opere. Per i consumatori si applica il periodo di garanzia legale di due anni ai sensi del § 634a (1) n. 1 BGB. Il termine di prescrizione decorre dal momento dell’accettazione.

4. Il venditore non è responsabile per i danni causati da negligenza lieve.

5. Le limitazioni di responsabilità di cui ai precedenti numeri 2, 3 e 4 non si applicano ai danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute, da occultamento fraudolento di difetti, da rivendicazioni ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto, in caso di dolo e colpa grave e in caso di violazione di obblighi il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il cliente può regolarmente fare affidamento.
Il cliente può regolarmente fare affidamento sull’adempimento di tali obblighi.

§ 5 Riserva di proprietà, trasferimento del rischio

1. la merce consegnata rimane di proprietà del venditore fino al completo pagamento.
2. Se il Cliente è un imprenditore, il rischio passa all’imprenditore al momento della consegna all’impresa di trasporto in caso di vendita con spedizione. Nel caso di consumatori
il rischio viene trasferito solo quando la merce viene consegnata al cliente.

§ 6 Inadempimento e costi di inadempimento

1. I clienti che non sono consumatori sono in mora se non pagano entro 30 giorni dalla scadenza.

2. Anche i consumatori sono in mora entro 30 giorni dalla scadenza se vengono informati di questa conseguenza nella fattura o nella richiesta di pagamento.

3. il venditore è autorizzato ad addebitare al cliente un costo forfettario di sollecito di 2,50 euro per ogni sollecito. Il Cliente è autorizzato a dimostrare che non si è verificato alcun danno o solo un danno minore. Si riserva espressamente l’addebito di ulteriori spese di sollecito.

§ 7 Forza maggiore

Arider è esonerata dall’obbligo di prestazione in caso di forza maggiore. Per forza maggiore si intendono tutti gli eventi imprevisti e quelli i cui effetti sull’adempimento del contratto non sono imputabili a nessuna delle parti. Tali eventi comprendono, in particolare, azioni sindacali legittime, anche in aziende terze, nonché misure ufficiali, epidemie e pandemie.

§ 8 Disposizioni finali

1. Il contratto viene stipulato esclusivamente in lingua tedesca.
2. Le presenti Condizioni Generali di Contratto e i contratti stipulati in riferimento alle presenti Condizioni Generali di Contratto si applicano esclusivamente al diritto tedesco.
Alle presenti Condizioni Generali e ai contratti stipulati con riferimento alle presenti Condizioni Generali si applica esclusivamente il diritto tedesco,
a meno che il cliente non sia un consumatore. È esclusa l’applicazione del diritto di vendita delle Nazioni Unite.
3. Se le parti sono commercianti registrati, il foro competente per tutte le controversie derivanti da o in relazione al presente contratto è la città della sede legale di Arider.
foro competente.
4. In caso di invalidità di una qualsiasi disposizione dei presenti termini e condizioni, le restanti disposizioni rimarranno inalterate.
Le disposizioni rimarranno inalterate.